21 Avr, 2022 | Filière bilingue, La vie des classes
Vue(s) : 912
Abaoe un nebeut sizhunvezhioù emañ ar re CP divyezhek o pleustriñ evit kontañ istor « Gouel al lapined ». D’ar yaou 7 a viz ebrel e oa prest an holl da vont da welet bugale divyezhek skol-vamm Sant Yann ha skolidi ar c’hlas CE1. Fier ruz int bet o tiskouez an tapis kontadennoù bet kliñket ganto hag o kontañ an istor d’o gamaladed. Kaset eo bet bep e zapis d’ar gêr evit kontañ an istor d’ar familh.
Moien ‘zo deoc’h dizoloiñ tri anezho o klikañ war al liamm.
Depuis plusieurs semaines, les CP bilingues s’entrainent à raconter l’histoire « Gouel al lapined ». Le jeudi 7 avril, ils étaient fin prêts à aller la raconter devant les enfants bilingues de la maternelle Saint-Jean et les élèves de CE1. Ils étaient très fiers de montrer le tapis de contes qu’ils avaient préparé et de raconter l’histoire à leurs camarades. Chacun à apporter son tapis à la maison afin de se produire devant la famille.
Vous pouvez découvrir trois d’entre eux en cliquant sur le lien.
https://drive.google.com/file/d/1CyBXQrnzH0tLc9Y19vJIeno1EwCemBIf/view?usp=sharing
Résumé de l’histoire « Gouel al lapined » (la fête des lapins).
Maman lapin profite de la nuit et du sommeil de ses petits pour aller voir tous ses amis les animaux afin de récupérer les ingrédients nécessaires à la recette du gâteau qu’elle veut confectionner pour la fête des lapins. Pour les remercier, elle les invite avec leurs familles à la fête qui aura lieu le lendemain à 3h. Tout le monde est venu et s’est bien amusé !

7 Avr, 2022 | CE1, CP, Filière bilingue, La vie des classes
Vue(s) : 1 740
Les élèves des classes de CP et de CE1 sont désormais habitués à entendre ces deux expressions, signe que l’activité va commencer.
En effet, depuis 6 semaines, ils s’initient au gouren sous la houlette de Yohan, moniteur diplômé de la fédération du Finistère de lutte bretonne. Chaque semaine, ils jouent et combattent sur le palenn. Le barrage avant et le barrage arrière n’ont plus de secrets pour eux, leur objectif étant de faire un lamm.
Qu’ils soient élèves en classe bilingue ou non, les enfants ont du plijadur à enfiler la roched chaque semaine !
Petit lexique du gouren :
Prest oc’h ? : êtes-vous prêts ?
Krogit : commencez
Palenn : tapis
lamm : faire tomber l’adversaire sur le dos
Plijadur : plaisir ( Avoir du goût, comme on dit chez nous ! )
Roched : chemise enfilée pour pratiquer le gouren

6 Avr, 2022 | CE1, CP, Filière bilingue, La vie des classes, Projet Eco-école
Vue(s) : 1 755
En ce début de printemps, les élèves de CP et de CE1 se rendent à tour de rôle au Conservatoire Botanique du Stang Alar à Brest.
Alors que les plus jeunes découvrent ce qu’est une graine et comment elle peut donner naissance à une plante, leurs aînés approfondissent leurs connaissances des arbres. Tous les élèves profitent également de cette journée pour visiter les serres tropicales et s’intéresser à la sauvegarde des plantes en voie de disparition. Une belle continuité au projet de notre Eco-école.
Les élèves de CP et de CE1 bilingues ont ouvert le bal ce lundi 4 avril. Voici leurs impressions « à chaud ». Paroles d’enfants…
- Nous avons appris comment la graine poussait pour donner des haricots verts.
- Dans les serres, l’animateur nous a montré des plantes en voie de disparition.
- J’ai aimé la partie « désert » de la serre.
- J’ai découvert l’arum titan dans la partie tropicale.
- J’ai appris que dans les cactus, il y a de l’eau qui n’est pas bonne pour la santé des humains.
- Dans la 1ère partie de la serre, on se serait cru dans la jungle !
- Les cactus se protègent des animaux avec leurs pics.
- On a vu des crapauds se camoufler dans la mare de la serre tropicale.
- Cela m’a fait du bien parce que je voyais toutes ces plantes en vie et je sentais calme.
- J’ai adoré manger mon sandwich !
- Nous avons bien aimé les jeux de plein air après le pique-nique.
- Le car, c’était chouette !
16 Mar, 2022 | Cantine, Filière bilingue, La vie des classes
Vue(s) : 948
Ur wastell chokolad a yafe ganeoc’h ?
E-pad ur gentel matematik hon eus labouret war rekipe ur wastell chokolad. Pegen mat e seblante bezañ ar wastell-se ! Neuze hon eus goulennet digant hor skolaerez fardañ ar wastell er c’hlas. Diouzhtu eo savet a-du eo ar skolaerez ! Met ar rekipe a oa skrivet evit 6 den hag omp
18 er c’hlas o kontañ ar skolaerez hag a felle dezhi kaout un tamm ivez !
Neuze eo bet ret deomp jediñ pegement a aozennoù e rankemp prenañ evit fardañ 3 gwastell. Pebezh labour !
Goude-se omp bet asambles betek ar stal da brenañ pep tra. Dilun vintin hon eus fardet ar gwastilli er c’hlas gant sikour mamm Yann ha mamm Charlie. Nag a reuz er c’hlas! Met nag a blijadur ivez ! Karine he deus poazhet ar gwastilli e forn ar c’hantin. Gellet hon eus debriñ anezho da 4e, evit ar verenn vihan. Ur gwir lip e bav !
Neuze hon eus dibabet rannañ ar rekipe ganeoc’h.
D’ar gegin tout an dud ! Ha sachit ganeoc’h !
Une gâteau au chocolat, ça vous dit ?
Durant une leçon de mathématiques, nous avons travaillé à partir d’une recette de gâteau au chocolat. Ce gâteau nous a semblé excellent ! Nous
avons donc demandé à notre maîtresse de le préparer en classe. Elle a tout de suite été d’accord ! Mais la recette était écrite pour 6 personnes
et nous sommes 18 en classe, en comptant la maîtresse qui en voulait aussi une part ! Nous avons donc dû calculer quelles quantités d’ingrédients
nous devions acheter pour cuisiner 3 gâteaux. Quel travail !
Ensuite, nous nous sommes tous rendus au magasin afin de faire les achats. Lundi matin, les mamans de Yann et de Charlie sont venues nous
aider à préparer les gâteaux. Quel chantier dans la classe ! Mais quel plaisir aussi ! Karine a cuit les gâteaux dans le four de la cantine. Nous
avons pu les déguster à 16h, pour le goûter . Un vrai régal !
Nous avons donc décider de partager la recette avec vous.
Tous en cuisine ! Et bon appétit !
Ar re CP divyezhek
Les CP bilingues
Hor gwastell chokolad
Aozennoù :
– 1 tablezenn chokolad
– 1 plakennig amann (125g)
– 3 loaiad soubenn laezh
– 2 loaiad soubenn bleud
– 5 loaiad soubenn sukr
– 4 vi
Rekipe :
– Lakaat ar chokolad da deuziñ gant an amann
– Ouzhpennañ al laezh
– Ouzhpennañ ar sukr
– Ouzhpennañ ar bleud hag melen ar vioù
– Aozañ erc’h diwar gwenn ar vioù gant ur meudad holen hag
ouzhpennañ anezho dousik.
– Poazhañ er forn : 180° (25 min)
Notre fondant au chocolat
Ingrédients :
– 1 plaquette de chocolat
– 1 petite plaque de beurre
– 3 cuillères à soupe de lait
– 2 cuillères à soupe de farine
– 5 cuillères à soupe de sucre
– 4 œufs
Recette :
– Faire fondre le beurre avec le chocolat
– Ajouter le lait
– Ajouter le sucre
– Ajouter la farine et les jaunes d’œufs
– Monter les blancs en neige avec une pincée de sel et les
incorporer
– Cuire au four à 180° (25 min)

3 Mar, 2022 | Filière bilingue, La vie des classes
Vue(s) : 750
Pedet omp bet gant ar skolajidi divyezhek Santez Anna mont da welout div pezh-c’hoari aozet ganto gant sikour tud eus strollad Ar Vro Bagan. Nag a blijadur!
Les élèves des classes bilingues de CE1, CE2 et CM1 se sont rendus à l’Aval Vor le 1er Mars afin d’assister à une représentation théâtrale en breton.
Les élèves bilingues du collège Sainte Anne leurs ont proposé deux pièces tirées de contes bretons qu’ils avaient travaillés la semaine précédente avec l’aide de 3 professionnels de la troupe de théâtre Ar Vro Bagan.

4 Fév, 2022 | Filière bilingue
Vue(s) : 1 209
Dilun, dimeurzh dimerc’her….
Ce sont les jours de la semaine !
Si vous voulez connaître la suite, faites comme Gabig et Nonnig, les deux bossus du conte traditionnel : entrez dans la danse des korrigans du CP !
https://drive.google.com/file/d/1PMhfXZm1wBpuF1pI7yL2SIDOEU41ejcx/view?usp=sharing
https://drive.google.com/file/d/1c79sVwUS1bORDm7yBONLtm984T6kTGtE/view?usp=sharing
« Dilun, dimeurzh, dimec’her
Aiota, aiota, aiota, aiota
Dilun, dimeurzh, dimec’her
Ha diriaou ha digwener
Ha disadorn ha disul
Aiota, aiota, aiota, aiota
Ha disadorn ha disul
Setu echu ar sizhun ! »
Les CP bilingues